Frankie Ruíz a Buscabulla | Traduções Rítmicas e Líricas

O grande cantante Boricua de New Jersey que morou também uma parte da sua vida na ilha de Porto Rico, Frankie Ruíz (“o Tártaro”) teve um chorinho na voz, um eco do gigante Hector Lavoe e até um grito andaluz do flamenco de raiz. Era, e é, uma combinação única.

Então, quando li alguns artigos–antes de escutar, claro–sobre a nova geração fazendo homenagem à vida de Tártaro e às letras mais eróticas dele (contos de motéis, de encontros amorosos, de traição) imaginei o pior. Coisa de “Geração X,” talvez, de velhice resistente meio chatinho em outras palavras. Mas a chatice foi um pouco válido, pelo menos achei. Pensei na canção La Rueda, uma música que ele escreveu em honra à mãe que morreu de maneira trágica, e menos no tema de motéis. O choro que lembra do Flamenco–e claro, a música e dança Salsa foi muito influenciado pela poderosa tradição ciagana do sul da Espanha–se escuta em Tú Con Él. 

Ao mesmo tempo, dá para notar a trajetória lírica que se traduzirá a Buscabulla. Voz comovedor, romântica e percussiva, ele sim foi um dos grandes da Salsa Romântica, junto com Eddie Santiago, Lalo RodríguezTony Vega, Santa Rosa e Tito Nieves. Então, com uma trajetória tão vasta e de tanto impacto na Salsa e na musica mundial, pensei em como a nova geração traduzirá o legado de Ruiz. E para a minha surpresa, na hora de ouvir “Tártaro” no imaginário de Buscabulla, notei uma certa musicalidade brasileira, um toque do MPB dos anos 80. Parece que nesta confluência de Ruiz e a produção de Raquel Berríos e Luis Alfredo Del Valle, nasce um transnacionalismo ainda mais pronunciado:

A cantante de Buscabulla, Berríos, chama o grande salsero boricua “o pãe da salsa erótica” e explica que a canção foi “uma carta de amor, se referindo ás letras mais reconhecidas dele… o vídeo foi filmado no motel mais famoso da ilha de Porto Rico, Hotel OK.” Sente-se em canções como Quiero Llenarte. Então, o que a a minha preocupação inicial não me permitiu entender era que Buscabulla misturou várias músicas e letras em um tipo de tradução, tanto rítmica como lírica, que capta um fragmento da memória e legado que Ruiz nos deixou.  

Se não dá para ouvir em Tártaro, se escuta claramente o Brasil nesta fusão musical de Porto Rico e Brooklyn:

Leve, mas com raíz. Uma sensação de viagens e aberturas.

Vocês escutam esse Brasil de Buscabulla, e onde está esta música brasileira? Sinto saudade da MPB que abria novos horizontes com som e poesia pura nas letras. Ajudem este velhinho meio chatinho, por favor e coloquem algumas dicas!

Este artigo foi escrito por Jacob Dyer Spiegel. Seguem-me em Facebook e vejam os meus serviços de Tradução, Edição e Apoio para Dar Entrada em Universidades com Bolsa de Estudo www.SiroccoBlue.com!

 

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s